tg-me.com/liszalavr/384
Last Update:
Frohe Ostern!
В процессе поедания уже второго кулича за неделю я задумалась: а как он называется по-немецки?
Но на мой взгляд, это не точные аналоги нашему русскому куличу. Osterbrot или Osterkuchen - буквально пасхальный хлеб или пасхальный пирог - понятие более обширные, это может быть и пасхальный голубь из Италии, и козунак, и бабка, и колач, и наш русский кулич.
Поэтому самое точное название - это Kulitsch.
А вообще, я никогда не понимала тенденцию искать аналоги русских национальных блюд в немецком или английском. Почему все так пытаются найти, как же будет блины по-английски или по-немецки, когда можно сказать Blini и даже не выдавливать русский акцент. Французы и итальянцы же не парятся, почему русские должны?